English → Bisaya · Family
“Parent-in-law” in Bisaya: Ugangan
The Bisaya (Cebuano) word for “parent-in-law” is Ugangan, pronounced oo-GAH-ngahn. It's used as a noun in everyday Cebuano conversation across the Visayas and Mindanao, where over 22 million people speak Bisaya as their native language.
Bisaya translation
Ugangan
oo-GAH-ngahn
- English meaning
- parent-in-law
- Part of speech
- noun
How to pronounce Ugangan
Say it as oo-GAH-ngahn. Capitalized syllables in the pronunciation guide indicate stress — the part of the word you emphasize when speaking. Bisaya stress is meaningful: putting it on the wrong syllable can change the meaning of a word, so it's worth practicing out loud.
Example sentences
Si Tita Carmen mao akong ugangan.
“Tita Carmen is my mother-in-law.”
Usage note
Formal Cebuano word for parent-in-law. In daily life, Mama / Papa / Tito / Tita are warmer.
Related Bisaya words
Frequently asked questions
How do you say "parent-in-law" in Bisaya?
How do you pronounce "Ugangan"?
What does "Ugangan" mean in English?
How do you use "Ugangan" in a sentence?
Is Bisaya the same as Cebuano?
Continue learning Bisaya
More than just translations.
Browse the full Bisaya dictionary, compare words across all five Visayan languages, or jump into our beginner's guide.