Direction phrasebook · 29 entries
Asking for Directions in Bisaya: A Tourist's Phrasebook
Google Maps fails you in three places: rural Bohol, the back-streets of Cebu, and anywhere on Siargao after 9 PM. When that happens, you need to ask a real person. Here's how to do it in Bisaya — without the awkward charades.
01 / 05
Core Direction Words
Seven words handle 90% of all Bisaya direction-giving. Memorize these and you can interpret any local's reply.
Tuo
TOO-oh
Right
Tuo sa eskina = right at the corner.
Wala
WAH-lah
Left
Wala lang gud, dayon... = Just left, then...
Diretso
dee-REHT-soh
Straight
Diretso lang = just straight ahead.
Atras
AHT-rahs
Back / behind
Atras lang og gamay = back up a little.
Anhi
AHN-hee
(to) come here
Anhi dinhi = come here.
Adto
AHD-toh
(to) go there
Adto didto = go there (far).
Latas / Lapas
LAH-tahs / LAH-pahs
Cross over / past
Latas sa karsada = cross the road.
| Bisaya | Pronunciation | English | Usage |
|---|---|---|---|
| Tuo | TOO-oh | Right | Tuo sa eskina = right at the corner. |
| Wala | WAH-lah | Left | Wala lang gud, dayon... = Just left, then... |
| Diretso | dee-REHT-soh | Straight | Diretso lang = just straight ahead. |
| Atras | AHT-rahs | Back / behind | Atras lang og gamay = back up a little. |
| Anhi | AHN-hee | (to) come here | Anhi dinhi = come here. |
| Adto | AHD-toh | (to) go there | Adto didto = go there (far). |
| Latas / Lapas | LAH-tahs / LAH-pahs | Cross over / past | Latas sa karsada = cross the road. |
02 / 05
Asking Where Things Are
The magic word is asa (where). Pair it with any place noun and you can find your way anywhere in the Visayas.
Asa ang CR?
AH-sah ahng SEE-AHR
Where's the bathroom?
CR = comfort room. Universal Filipino term.
Asa ang dalan padulong sa SM?
AH-sah ahng DAH-lahn pah-DOO-lohng sah ehs-EHM
Where's the road to SM?
Dalan = road. Padulong = going to.
Asa ang sakayan padulong sa Bohol?
—
Where's the boat to Bohol?
Sakayan = transport vehicle/boat.
Asa ang pinakaduol nga ATM?
AH-sah ahng pee-nah-kah-DOO-ohl ngah
Where's the nearest ATM?
Pinakaduol = nearest. Pinaka- prefix = most.
Asa ang habal-habal terminal?
—
Where's the motorcycle taxi stand?
Habal-habal = motorcycle taxi (rural). Common in Bohol, Siquijor, Camotes.
| Bisaya | Pronunciation | English | Usage |
|---|---|---|---|
| Asa ang CR? | AH-sah ahng SEE-AHR | Where's the bathroom? | CR = comfort room. Universal Filipino term. |
| Asa ang dalan padulong sa SM? | AH-sah ahng DAH-lahn pah-DOO-lohng sah ehs-EHM | Where's the road to SM? | Dalan = road. Padulong = going to. |
| Asa ang sakayan padulong sa Bohol? | — | Where's the boat to Bohol? | Sakayan = transport vehicle/boat. |
| Asa ang pinakaduol nga ATM? | AH-sah ahng pee-nah-kah-DOO-ohl ngah | Where's the nearest ATM? | Pinakaduol = nearest. Pinaka- prefix = most. |
| Asa ang habal-habal terminal? | — | Where's the motorcycle taxi stand? | Habal-habal = motorcycle taxi (rural). Common in Bohol, Siquijor, Camotes. |
03 / 05
Position and Distance Vocabulary
The reply words. When you ask asa, locals will use these. Learn them so you can decode the answer.
Duol
DOO-ohl
near
Duol ra = it's just near.
Layo
LAH-yoh
far
Layo pa = still far.
Tapad
TAH-pahd
beside
Tapad sa simbahan = beside the church.
Atubangan
ah-too-BAH-ngahn
in front of
Atubangan sa eskwelahan = in front of the school.
Likod
LEE-kohd
behind
Likod sa tindahan = behind the store.
Sulod / Gawas
SOO-lohd / GAH-wahs
inside / outside
Naa sa sulod = it's inside.
Eskina / Kanto
ehs-KEE-nah / KAHN-toh
corner
Tuo sa eskina = right at the corner.
| Bisaya | Pronunciation | English | Usage |
|---|---|---|---|
| Duol | DOO-ohl | near | Duol ra = it's just near. |
| Layo | LAH-yoh | far | Layo pa = still far. |
| Tapad | TAH-pahd | beside | Tapad sa simbahan = beside the church. |
| Atubangan | ah-too-BAH-ngahn | in front of | Atubangan sa eskwelahan = in front of the school. |
| Likod | LEE-kohd | behind | Likod sa tindahan = behind the store. |
| Sulod / Gawas | SOO-lohd / GAH-wahs | inside / outside | Naa sa sulod = it's inside. |
| Eskina / Kanto | ehs-KEE-nah / KAHN-toh | corner | Tuo sa eskina = right at the corner. |
04 / 05
What Locals Will Actually Say
Practice decoding the typical reply patterns. These are the answers you'll get in the wild.
Diretso lang, dayon tuo sa eskina.
—
Just go straight, then right at the corner.
Most common direction format.
Latas sa karsada, naa ra sa wala.
—
Cross the road, it's just on the left.
Sa wala = on the left.
Layo pa, sakay og jeep.
—
Still far, take a jeep.
Sakay = ride.
Duol ra, mga 5 minutos lakaw.
—
It's near, about 5 minutes' walk.
Mga = approximately. Lakaw = walk.
Lagpas sa simbahan, dayon tapad sa tindahan.
—
Past the church, then beside the store.
Lagpas = past, beyond.
| Bisaya | Pronunciation | English | Usage |
|---|---|---|---|
| Diretso lang, dayon tuo sa eskina. | — | Just go straight, then right at the corner. | Most common direction format. |
| Latas sa karsada, naa ra sa wala. | — | Cross the road, it's just on the left. | Sa wala = on the left. |
| Layo pa, sakay og jeep. | — | Still far, take a jeep. | Sakay = ride. |
| Duol ra, mga 5 minutos lakaw. | — | It's near, about 5 minutes' walk. | Mga = approximately. Lakaw = walk. |
| Lagpas sa simbahan, dayon tapad sa tindahan. | — | Past the church, then beside the store. | Lagpas = past, beyond. |
Lost in Cebu
You: Manang, asa ang dalan padulong sa Carbon Market?
Ma'am, where's the road to Carbon Market?
Manang: Diretso lang gud, hangtod sa eskina sa simbahan. Dayon, tuo ka.
Just go straight to the church corner. Then turn right.
You: Layo pa ba?
Is it still far?
Manang: Duol ra, mga 5 minutos. Lakaw ra ka, sayon ra.
Just near, about 5 minutes. Just walk, easy.
05 / 05
Public Transport Phrases
What to say to jeepney drivers, bus conductors, and habal-habal riders. Five phrases that handle every transit interaction.
Asa ko mosakay padulong sa [place]?
AH-sah koh moh-sah-KAI
Where do I board going to [place]?
Mosakay = (will) board / ride.
Pila ang plete?
—
How much is the fare?
Plete = fare.
Mokuyog ba ni padulong sa terminal?
moh-KOO-yohg bah nee
Does this go to the terminal?
Mokuyog = pass through, head toward.
Para diri, manong!
PAH-rah DEE-ree, mah-NOHNG
Stop here, sir!
Para = stop. Always with manong/manang to drivers.
Pwede ba ihatud ko?
PWEH-deh bah ee-HAH-tood koh
Can you drop me off?
Ihatud = drop off, take to.
| Bisaya | Pronunciation | English | Usage |
|---|---|---|---|
| Asa ko mosakay padulong sa [place]? | AH-sah koh moh-sah-KAI | Where do I board going to [place]? | Mosakay = (will) board / ride. |
| Pila ang plete? | — | How much is the fare? | Plete = fare. |
| Mokuyog ba ni padulong sa terminal? | moh-KOO-yohg bah nee | Does this go to the terminal? | Mokuyog = pass through, head toward. |
| Para diri, manong! | PAH-rah DEE-ree, mah-NOHNG | Stop here, sir! | Para = stop. Always with manong/manang to drivers. |
| Pwede ba ihatud ko? | PWEH-deh bah ee-HAH-tood koh | Can you drop me off? | Ihatud = drop off, take to. |
Frequently Asked Questions
What if the person speaks too fast?
Say Hinay-hinay lang, palihog. — Slowly, please. Cebuanos will gladly slow down.
Is it safe to ask strangers for directions?
Generally, yes — Cebuanos are famously helpful. Approach women, families, or shop owners first.
What's asa vs diin?
Asa is more common in everyday Cebuano. Diin is heard in Boholano and southern Cebuano. Both mean where.
How do I say I'm lost?
Nawala ko. — I'm lost. Or Wala ko kahibalo asa ko. — I don't know where I am.
What's habal-habal?
A motorcycle taxi — usually one or two passengers, common in rural Visayas. Negotiate fare first.
How do I say are we there yet?
Naa na ba ta? — Are we there? Or Layo pa ba? — Still far?
What's the polite way to thank someone after directions?
Salamat kaayo, Manang/Manong. — Thank you very much, ma'am/sir. Add Maayong adlaw! for warmth.
Find your way — in their language
Five direction words and one phrase (Asa ang...?) will save you hours of wandering in any Visayan city.
Tuo lang sa eskina, higala. Padayon.
Talk Bisaya — the language of 22 million Filipinos, the language of your loved ones.